Minggu, 21 November 2010

Hey! Say! JUMP New Single - Arigatou - Sekai no doko ni itemo

Hai' minna, akhirnya aku download juga ni single terbarunya Hey!Say! JUMP - "Arigatou ~ Sekai no doko ni itemo", setelah beberapa hari tahu infonya. Minna bisa dowload mp3 nya di sini: 


Dan lyricnya (belum official): 


 Meskipun masih low quality, tapi lagu ini tetep enak di denger. Terus yang bikin aku kaget, temen-temenku di FB (Hey!Say! JUMP Indonesia no Fans) bilang kalau di lagu ini, HSJ nyanyi satu kata terima kasih (jadi *teremakashi*) XI XD lucuuuu. Wah berarti mereka tahu Indonesia dong (dan semoga mereka bakalan konser di Indonesia) Amiiin.

Kamis, 18 November 2010

Awal mula aku tertarik dengan Jepang & Hey!Say! JUMP

Aku pertama kenal Hey!Say! JUMP kira-kira bulan Juni/Juli tahun ini. Bisa dibilang aku tu fans baru mereka. Saat itu aku memang suka dan tahu tentang komik dan anime, tapi kalo tentang selebritis di Jepang cuma ngerti L'arc En Ciel & Arashi (parah banget). Jujur aja, aku dulu nggak tertarik sama seleb Jepang, tapi sejak nonton Hana Yori Dango The Final di akhir aku kelas X (sekarang aku kelas XI), aku berpikir kalau seleb Jepang keren juga yaa (Jun Matsumoto imut). Sejak saat itu aku suka nonton Film dan Dorama Jepang. Bagus-bagus ceritanya. Akhirnya, ketika kelas XI, aku disuruh temenku nyari boyband Jepang, namanya "Hey!Say! JUMP" Dia bilang, mereka keren. Terus aku cari...dan ternyata....wow....kakkoi ne...><. Besoknya, aku dikasih lagu "Hitomi no Screen" sama temenku. Lagunya kok enak banget yaaaa.....Pulangnya, aku nyari fotonya masing-masing personel HSJ. Aku lihat satu-satu foto mereka dan lihat fotonya Daiki Arioka...(aku memutuskan untuk ngefans sama Dai-chan dan sekarang aku makin ngefans ma dia).
Cerita lain, ketika aku browsing tentang Hey!Say! JUMP, aku tiba-tiba teringat sama 2 cowok imut yang pernah aku lihat pv nya di tv lokal. Aku nyari mereka di internet dengan keyword "duo jepang imut", "duo jepang yang nyanyi bareng anak-anak" dll. Tapi nggak ketemu. Saat itu aku hampir stress (414y). Akhirnya aku memutuskan untuk membuka Facebooknya Tv Lokal tersebut. Aku membuka koleksi foto-fotonya....dan... aku menemukan foto dengan nama grup mereka. Mereka adalah Tegomass (Tegoshi Yuya & Masuda Takahisa) dan akhirnya aku nemu judul lagunya yaitu: Tanabata Matsuri. Mereka berdua adalah anggota boyband NEWS (yang juga dari Johnny's Entertainment. Selain mereka imut, suara mereka tu eeennaaakk banget (apalagi pas di lagu Hanamuke, hampir nangis dengernya).
Sekarang aku suka nonton film Jepang, dorama Jepang. Di lepiku juga sekarang banyak lagu Jepang. Apalagi aku juga suka pelajaran bahasa Jepang. Aku berharap suatu saat bisa ke Jepang. Itulah awal mula aku ganti aliran (From west to east). Tapi, aku tetep suka sama lagu barat dan filmnya kok. Cuman, yaa sekarang lagi demam Jepang gitu. Arigatou. Bye Bye Bye *\(^-^)/*

Rabu, 17 November 2010

Tegomass - Tanabata Matsuri at my first sight

Sebuah lagu pasti menyimpan kenangan dalam hidup kita. Seperti aku terhadap lagu ini. Ini adalah lagu Tegomass yang pertama aku denger. Pertama kali kenal, denger dan lihat pv nya (video klip), di tv lokal di Surabaya. Kesan pertama: Eh... #8o8#.. yang nyanyi imut banget, suaranya enak juga. Eh... ada anak-anak kecil lucu. Lucu. Imut- imut. Gambar bintangnya juga lucu banget. >-< Kertas Permohonan kodomotachi Festival Tanabata Hoshi wa kawii desune. Anak anak kawaii Permohonannya Tegomass. Bye bye.

Tegomass - Tanabata Matsuri (Lyric & Indonesian Translate)

Hi Minnasan!( ^0^). Sekarang aku lagi suka mentranslate lirik lagu ke bahasa Indonesia nih. Abis aku suka sama makna yang ada di sebuah lagu (dalam banget ,-_-,) dan ku artiin biar tambah paham sama sebuah lagu. Hai', sebelumnya aku udah mentranslate lagunya Tegomass yang Hanamuke. Sekarang giliran lagu Tegomass - Tanabata Matsuri.

Tanabata Matsuri

Toukyou no sora ni wa hoshi ga nai n datte ne
kimi kara no tegami ni wa sou kai te atta kedo
kocchi wa ai kara wa zu sa nani mo kawari nai
kono jiki ni naru to matsuri no junbi sa
ekimae no shouten gai no sasa kazari
kimi mo shitteru keshiki sa
kodomo tachi ha hashai de hashirimawaru
ano koro to kawara nai yo

tanabata matsuri ga chikaduku yoru wa
naran de arui ta koto omoidasu
oboe te iru ka na futari de nagame ta manten no hoshizora ni ai ni oide yo

kaeru no naku wa da chi o arui te
sasa o tori ni itta ne oboe teru ?
kimi wa itsumo aoiro no tanzaku eran da koto oboe teru

tanabata matsuri ga chikaduku yoru wa
naran de arui ta koto omoidasu
oboe te iru ka na futari de nagame ta manten no hoshizora ni ai ni oide yo

ganbari sugiru no ga kimi da kedo sa
tama ni ha tachidomatte mi tara ?

mukashi tanzaku ni kai ta negai o issho ni omoidasou yo

tanabata matsuri ga chikaduku yoru wa
naran de arui ta koto omoidasu
oboe te iru ka na futari de nagame ta manten no hoshizora ni ai ni oide yo

rarara...

manten no hoshizora ni ai ni oide yo
manten no hoshizora ni ai ni oide yo

Credits: jpopasia.com


Indonesian Translate
Tanabata Matsuri (Festival Tanabata)

Tak ada bintang di langit di Tokyo ya
Suratmu mengatakan itu padaku, tapi
Di sini semuanya sama tak ada yang berubah
Pada musim ini kita mempersiapkan diri untuk festival

Dekorasi rumpun bambu di pusat perbelanjaan di depan stasiun
Itu gambaran yang kau ketahui juga
Anak-anak berlarian riang
Tak ada yang berubah sejak saat itu

Pada malam ketika Festival Tanabata menghampiri
Aku ingat kita berjalan bersama-sama
Apakah kau ingat? 
Datanglah untuk melihat langit penuh bintang yang kita lihat bersama-sama

Berjalan di sepanjang jalur kodok yang mengorek
Apakah kau ingat kita pergi untuk memilih rumpun bambu?
Aku ingat setiap kali kau memilih tanzaku biru (tanzaku=kertas permohonan)

Pada malam ketika Festival Tanabata menghampiri
Aku ingat kita berjalan bersama-sama
Apakah kau ingat? 
Datanglah untuk melihat langit penuh bintang yang kita lihat bersama-sama

Kau selalu bekerja keras tetapi
Bagaimana kalau istirahat sesekali?
Mari ingat keinginanmu yang kau tulis di tanzaku dulu bersama-sama

Pada malam ketika Festival Tanabata menghampiri
Aku ingat kita berjalan bersama-samaApakah kau ingat? 
Datanglah untuk melihat langit penuh bintang yang kita lihat bersama-sama

Lalala ....
Datanglah untuk melihat langit penuh bintang
Datanglah untuk melihat langit penuh bintang


Artinya bagus deh. Kalau menurutku, lagu ini bercerita tentang surat seseorang buat sahabatnya yang ada di Tokyo (yang gak ada bintangnya). Dia mengajak sahabatnya datang ke kampung halamannya untuk melihat langit yang penuh bintang. ^_^. Aku harap minna bisa suka lagu ini.

Arigatou. Bye Bye. (^-^)/*


Selasa, 16 November 2010

Hanamuke - Tegomass (Lyric and Indonesian translate)

Pertama dengar lagu Tegomass yang Hanamuke, beberapa bulan lalu, ketika aku mendownload album Tanabata Matsuri. Abis denger Tanabata Matsuri, aku terus dengerin Hanamuke....dan ternyata lagu nya bagus banget. Akhir akhir ini aku sering banget nyanyiin Hanamuke. Terus aku cari arti dari lagu ini. Ternyata artinya sedih banget (bagiku). Lagu ini bercerita tentang cowok yang mendedikasikan lagu buat cewek yang dicintainya. Cewek itu lagi menikah. Dan di lagunya, si Cowok memberi doa agar si Cewek bisa bahagia dengan pasangannya sekarang... ;_; (hiks hiks) 

Hanamuke 

M+T: 
Hajimari no kane ga natte 
Nagai michi arukidashita 
Eien no yorokobi negau yo 
Ichido kiri tokubetsu na hi 
Kokoro kara omoi komete okuritai 
Hanamuke no uta wo 
Anata ni 
 
M: 
Fuwari junpaku matotta 
Kirari anata wa kagaya ite 
Honno sukoshi samishi kamo 
Nandaka itsumo yori tooku kanjiru yo 

T: 
Hakushu ga yawarakaku 
Hibiki wataru itsumademo 
Mirai no hikari massugu 
(M+T) michibikarete Ippo fumidashita 

M+T: 
Hajimari no kane ga natte 
Nagai michi arukidashita 
Eien no yorokobi negau yo 
Ichido kiri tokubetsu na hi 
Kokoro kara omoi komete okuritai 
Hanamuke no uta wo 
Anata ni 

M: 
Shanto futari yori sotte 
Egao sakutabi hanayaide 
Honno sukoshi yakechaukedo 
Totemo ii hito ni aetatte wakaru yo 
 
T: 
Sora wo mau hanabira 
Tashika na kizuna kanjiru 
Donna kabe demo kanarazu 
(M+T)koete yukeru 
Kitto futari nara 

M+T: 
Hajimari no kane ga natte 
Nagai michi arukidashita 
Eien no yorokobi negau yo 
Ichido kiri tokubetsu na hi 
Kokoro kara omoi komete okuritai 
Hanamuke no uta wo 
Futari ni 
 
T: 
Hajimari no kane ga natte 
Nagai michi arukidashita 
Eien no yorokobi negau yo 

M: 
Ichido kiri tokubetsu na hi 
Kokoro kara omoi komete okuritai 
Hanamuke no uta wo 
 
M+T: 
Itsuka wa makenai kurai 
Dareka wo aishitemitai 
Sono toki wa jiman ni iku kara 
Kyou kara hajimaru hibi wo 
Sekai jyu no dare yori mo 
Shiawase ni natte kudasai 
Futari de 

Credits: jpopasia.com 

Translate ke Bahasa Indonesia: 
Hanamuke (Perpisahan) 

Bel mulai berbunyi dan kau mulai berjalan di jarak panjang 
Aku berharap kau bahagia selamanya 
Ini adalah hari istimewa sekali dalam hidupmu, aku mendedikasikan dengan segenap hatiku 
Lagu perpisahan untukmu 

Santai berpakaian putih 
Kirari kau akan bersinar 
Aku mungkin merasa sedikit kesepian 
Namun kau terlihat lebih jauh dari biasanya 

Tepuk tangan lembut 
Bergema selamanya 
Cahaya masa depan membimbingmu lurus 
Kau mengambil langkah pertamamu 

Bel mulai berbunyi dan kau mulai berjalan di jarak panjang 
Aku berharap kau bahagia selamanya 
Ini adalah hari istimewa sekali dalam hidupmu, aku mendedikasikan dengan segenap hatiku 
Lagu perpisahan untukmu 

Kalian berdua berdampingan rapi 
Setiap kali kau tersenyum cerah 
Aku cemburu sedikit tetapi 
Aku tahu kau menemukan pasangan terbaik 

Kelopak bunga mengambang di langit 
Aku merasakan ikatan tertentu 
Bagaimana dinding yang keras bisa kau atasi? 
Mungkin jika kalian bersama-sama 

Bel mulai berbunyi dan kau mulai berjalan di jarak panjang 
Aku berharap kau bahagia selamanya 
Ini adalah hari istimewa sekali dalam hidupmu, aku mendedikasikan dengan segenap hatiku 
Lagu perpisahan untuk kalian berdua 

Bel mulai berbunyi dan kau mulai berjalan di jarak panjang 
Aku berharap kau bahagia selamanya 
Ini adalah hari istimewa sekali dalam hidupmu, aku mendedikasikan dengan segenap hatiku 
Lagu perpisahan 

Suatu hari sebanyak yang kau inginkan, aku ingin mencintai seseorang 
Lalu aku akan melihat kau membual 
Di dalam hidupmu mulai hari ini, tolong jadilah yang paling bahagia di dunia ini 
Bersama-Sama 

 
Kurang lebih artinya gitu lah. Sedih kan? ;_; Terus aku masih bingung dengan kata "Kirari". Itu sebenernya nama si Cewek atau bahasa Jepangnya berkilau-kilau yaa? Sudahlah.. yang penting lagunya bagus. 

Minna, yang belum punya, download terus dengerin yaa, sambil inget-inget makna dari lagu ini. Arigatou. Bye Bye. (^-^)/"